discours direct au discours indirect

إعلان الرئيسية




Voici deux règles pour passer du discours direct au discours indirect :
هناك قاعدتان للانتقال من الخطاب المباشر إلى الخطاب غير المباشر:
1)      Si le verbe introducteur est conjugué au présent, les temps entre les guillemets ne changent pas 
 إذا كان الverbe introducteur مصرف في الprésent فان الأزمنة الموجودة بين المعقوفتين لا تتغير (نحافظ على نفس الزمن)
2)      Si le verbe introducteur est conjugué au passé (passé composé, passé simple, passé antérieur, imparfait ou plus que parfait), les temps entre les guillemets changent selon le tableau suivant :
أما إذا كان الverbe introducteur مصرف في الpassé (أي في الpassé composé أو في الpassé simple أو....) فان الزمن الموجود بين المعقوفتين سيتغير حسب  الجدول التالي:
Temps du discours direct
Temps du discours indirect
présent
Imparfait
Passé composé
Plus que parfait
Futur simple
Conditionnel présent
Futur antérieur
Conditionnel passé
 impératif
De + infinitif (même si le verbe introducteur est conjugué au présent)
imparfait
imparfait
Conditionnel présent
Conditionnel présent
Conditionnel passé
Conditionnel passé
Plus que parfait
Plus que parfait

 Exemple1 :
Discours direct :
Ali annonce : « j’ai fermé la porte »
لدينا في هذا المثال le verbe introducteur   مصرف في le présent   (annonce) ، إذن الزمن الموجود بين المعقوفتين والذي هو الpassé composé (j’ai fermé)  لن يتغير، فنقول في الخطاب الغير المباشر (discours indirect) :
Ali annonce qu’il a fermé la porte
إذن حافظنا على نفس الزمن أي الpassé composé  (il a fermé)

Exemple2 :
     Discours direct :
Ali annonça : « j’ai fermé la porte »
هذه المرة لدينا الverbe introducteur (annonça)  مصرف في الpassé، إذن الزمن الموجود بين المعقوفتين  (passé composé) (j’ai fermé) سيتغير إلى plus que parfait  (il avait fermé) فنقول في الخطاب الغير المباشر discours indirect:
Ali annonça qu’il avait fermé la porte

التغيرات التي تحدث عندما ننتقل من الخطاب المباشر إلى الخطاب الغير المباشر هي كالتالي:
بصفة عامة، إذا كان الفعل مصرف في ال présent أو في الpassé فإن:
Est-ce que تصبح si
Qu’est ce que  أو que تصبح ce que
Comment, pourquoi لا تتغير
L’impératif تصبح de+ infinitif
التغيرات التي تحدث إذا كان الverbe introducteur مصرف في الpassé هي كالتالي:
Demain→le lendemain
Après demain→le surlendemain
Hier→ la veille
Avant-hier→l’avant-veille
Aujourd’hui→ce jour-là
Maintenant→ ce moment-là
Ici → là
Le mois prochain→le mois suivant

تعديل المشاركة
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق

لست ربوت

Back to top button